팝송영어


팝송

BEST 게시글

조니(Journey​) OpenArms​​

팝콘쌤 0 12,469 9,382 4,655 10.18 19:30

안녕하세요

팝송으로 영어공부하는 팝콘쌤입니다!


오늘 배울 팝송은

Journey (조니)

'Open arms' 입니다.







Open arms

- Journey -





Lying beside you here in the dark

(라잉 비사이드 유 히얼 인 더 다크)

어둠 속에서 당신 곁에 누워



 beside : 옆에​



Feeling your heartbeat with mine

(퓔링 유얼 헐트비트 위드 마인)

나와 당신의 심장 소리를 느끼며



heartbeat : 심장 박동



Softly you whisper

(소프틀리 유 위스퍼)

부드러운 속삼임


 Softly : 부드럽게



You're so sincere

(유얼 쏘 씬씨얼)

당신은 매우 진실 되네요



sincere : 진실된, 진정한​



How could our love be so blind

(하우 쿠드 아우얼 러브 비 쏘 블라인드)

우리 사랑은 어떻게 이렇게 맹목적 일까요



We sailed on together

(위 세일드 온 투게덜)

우린 함께 항해했었죠


sail : 항해하다[나아가다]​



We drifted apart

(위 드리프티드 어파트)

각자 표류했지만



drift apart : 사이가 멀어지다​



And here you are by my side

(앤 히얼 유 얼 바이 마이 사이드)

당신은 지금 내 옆에 있네요



So now I come to you with open arms

(쏘 나우 아이 컴 투 유 위드 오픈 앎스)

이제 난 두 팔을 활짝 벌리고 당신에게 왔어요



​open arms : 두 팔을 활짝 벌리고



Nothing to hide Believe what I say

(낟띵 투 하이드 빌리브 왓 아이 세이)

숨기는 건 없어요. 믿어주세요


 hide : 감추다[숨기다]​



So here I am with open arms

(쏘 히얼 아이 엠 위드 오픈 앎스)

두 팔을 활짝 펴고 내가 여기 있어요



Hoping you see what your love means to me

(호핑 유 씨 왓 유얼 럽 민스 투 미)

큰 의미인지 알아주길 바라요.



Open arms

(오픈 암스)

두 팔을 활짝 펴 봐요



Living without you

(리빙 위다웃 유)

당신없이 산다는 건



​without : …없이



Living alone

(리빙 얼론)

혼자 지낸다는 건



This empty house seems so cold

(디스 엠프티 하우스 씸스 쏘 콜드)

이 빈집은 너무 차가워 보이네요



​empty : 비어 있는, 빈



Wanting to hold you

(원팅 투 홀드 유)

당신을 안고 



Wanting you near

(원팅 유 니얼)

곁에 두고 싶어서



near : 가까운



How much I wanted you home

(하우 머치 아이 원티드 유 홈)

내가 얼마나 당신이 돌아오길 바랬는지 몰라요



But now that you've come back

(벗 나우 댓 유브 컴 백)

하지만 이제 당신이 돌아와



​come back : 돌아오다[가다]​



Turned night into day 

(턴 나잇 인투 데이)

어둠을 빛으로 바꿔 놓았어요



I need you to stay

(아이 니드 유 투 스테이)

당신이 내 곁에 머물러줘요



stay : 계속[그대로] 있다, 머무르다, 남다



So now I come to you with open arms

(쏘 나우 아이 컴 투 유 위드 오픈 앎스)

이제 난 두 팔을 활짝 벌리고 당신에게 왔어요



Nothing to hide Believe what I say

(낟띵 투 하이드 빌리브 왓 아이 세이)

숨기는 건 없어요. 믿어주세요


Believe : 믿다


So here I am with open arms

(쏘 히얼 아이 엠 위드 오픈 앎스)

두 팔을 활짝 펴고 내가 여기 있어요



Hoping you see what your love means to me

(호핑 유 씨 왓 유얼 럽 민스 투 미)

큰 의미인지 알아주길 바라요.



Open arms

(오픈 앎스)

두 팔을 활짝 펴 봐요​




----------------------------------




명곡으로 영어공부하기!

노래를 여러번 들으며

소리내어 불러보는 것도

암기에 도움이 된답니다~






업데이트 후

오른쪽 하단의 카톡공유버튼 눌러

지인분들에게 '팝송영어' 선물하세요!^^






 

Comments


 

팝송영어